terça-feira, agosto 08, 2006
Por ocasião do aniversário do blogue de Miss Pearls, o Amigo do Povo presta-lhe homenagem com uma valsa. Quatro razões justificam a escolha da dança. Em primeiro lugar, porque era, no século das Luzes e do outro Amigo do Povo, o de Marat, uma dança popular. Em segundo lugar porque a desconfiança da alta sociedade em relação a esta dança vista como imoral foi-se amaciando e sofreu uma reviravolta quando Sigismund Neukomm (1778-1858) introduziu a valsa no Congresso de Viena, em 1815. Outro argumento a favor da escolha é a estreita relação desta dança com a cultura luso-brasileira: a valsa foi levada, em 1808, para o Brasil, pela corte portuguesa. E o próprio Neukomm vai viver para o Brasil em 1816, tornando-se perceptor do príncipe D. Pedro. Last but not least, embora não perceba nada de etiqueta, acho verosímil que uma valsa possa ser dançada por uma senhora com um colar de pérolas.
Contribuidores
Memorandum
- A dança que mereces
- Maissa e bom tempo...
- Almanaque do Povo - Férias de Verão
- Pio XII e o Nazismo
- O revisionismo histórico a estragar a festa
- Cuba: um regime doente.
- Cuba - memórias de férias
- Jo 8, 7
- Linha da Frente
- Sousa Mendes, Salazar, Franco e os Judeus
Tabula Chronologica
Forum
Hoje Há Conquilhas, Amanhã Não Sabemos
Mil e Tal Filmes para Ver Antes Que Apanhe a Peste
Novíssimo Livro da Ensinança de Bem Cavalgar Toda a Sela
Pleitos, Apostilas e Comentários
Read Me Very Carefully, I Shall Say This Only Once
Basilica
Via Appia
Andrew Sullivan, Daily Dish (.us)
El Boomeran(g)(.ar/.es/.fr/.mx/.us)
Cidades Crónicas(.br/.cn./.mz/.pt)
The Religious Policeman (.uk/.sa)
5 Comments:
João, que bonito! Esta amiga do povo subscreve agradada e inteiramente as tuas palavras, claro :)
Verosímel? Esse mel não conheço.
Não está um encanto Ana Cláudia? Um post com valsa dentro! :)
Só tu João. Muito obrigada e um beijinho
Beijinhos, Isabel.
Segundo o «Ciberdúvidas da Língua Portuguesa» é verosímil. Quando escrevi o post tive essa dúvida, mas não tinha nenhum dicionário à mão e «verosímel» pareceu-me verosímil. Mas é um caso em que a verosimilhança não corresponde à verdade. Apesar de uma rápida pesquisa no google me ter mostrado que «verosimel» adocica muito a blogosfera. Desta vez precavi-me: em Portugal é mesmo verosimilhança e não verossimilhança como no Brasil.
Enviar um comentário
<< Home